Corsica

In terms of the number and importance of megalithic vestiges, burial monuments and dwellings, southern Corsica is a place of high prehistoric value.
It was in the 3rd millennium, with the discovery of copper, that the landscape was enriched with dolmens (prehistoric megalithic single-chamber tombs) and menhirs (monolithic megaliths).
A thousand years later, in the Bronze Age, towers appeared, dry stone structures often found grouped together in fortified villages, the castles.

from “A sentimental journey – Cultural identities in the heart of the Mediterranean”.

 

Per numero e importanza di vestigia megalitiche, monumenti funebri e abitazioni, la Corsica meridionale è un luogo di alto valore preistorico.
È nel III millennio, con la scoperta del rame, che il paesaggio si è arricchito di dolmen (tomba megalitica preistorica a camera singola) e menhir (megaliti monolitici).
Mille anni più tardi, nell’era del bronzo, compaiono allora le torri, strutture in pietra a secco che si trovano spesso raggruppate in villaggi fortificati, i castelli.

da “Un viaggio sentimentale – Identità culturali nel cuore del Mediterraneo”

 

QUALITY MADE IN CORSICA